I
|
|
Estas que me dictó rimas sonoras,
|
|
|
|
culta sí, aunque bucólica Talía,
|
|
|
|
¡oh excelso conde!, en las purpúreas horas
|
|
|
|
que es rosas la alba y rosicler el día,
|
|
|
|
ahora que de luz tu niebla doras,
|
5 |
|
|
escucha, al son de la zampoña mía,
|
|
|
|
si ya los muros no te ven, de Huelva,
|
|
|
|
peinar el viento, fatigar la selva.
|
|
|
|
II
|
|
Templado, pula en la maestra mano
|
|
|
|
el generoso pájaro su pluma,
|
ten |
|
|
o tan mudo en la alcándara, que en vano
|
|
|
|
aun desmentir al cascabel presuma;
|
|
|
|
tascando haga el freno de oro, cano,
|
|
|
|
del caballo andaluz la ociosa espuma;
|
|
|
|
gima el lebrel en el cordón de seda,
|
15 |
|
|
y al cuerno, al fin, la cítara suceda.
|
|
|
|
III
|
|
Treguas al ejercicio sean robusto,
|
|
|
|
ocio atento, silencio dulce, en cuanto
|
|
|
|
debajo escuchas de dosel augusto,
|
|
|
|
del músico jayán el fiero canto.
|
20 |
|
|
Alterna con las Musas hoy el gusto;
|
|
|
|
que si la mía puede ofrecer tanto
|
|
|
|
clarín (y de la Fama no segundo),
|
|
|
|
tu nombre oirán los términos del mundo.
|
|
|
|
Four
|
|
Donde espumoso el mar sicilïano
|
25 |
|
|
el pie argenta de plata al Lilibeo
|
|
|
|
(bóveda o de las fraguas de Vulcano,
|
|
|
|
o tumba de los huesos de Tifeo),
|
|
|
|
pálidas señas cenizoso united nations llano
|
|
|
|
-cuando no del sacrílego deseo-
|
30 |
|
|
del duro oficio da. Allí una alta roca
|
|
|
|
mordaza es a una gruta de su boca.
|
|
|
|
V
|
|
Guarnición tosca de este escollo duro
|
|
|
|
troncos robustos son, a cuya greña
|
|
|
|
menos luz debe, menos aire puro
|
35 |
|
|
la caverna profunda, que a la peña;
|
|
|
|
caliginoso lecho, el seno obscuro
|
|
|
|
ser de la negra noche nos lo enseña
|
|
|
|
infame turba de nocturnas aves,
|
|
|
|
gimiendo tristes y volando graves.
|
40 |
|
|
Half-dozen
|
|
De este, pues, formidable de la tierra
|
|
|
|
bostezo, el melancólico vacío
|
|
|
|
a Polifemo, horror de aquella sierra,
|
|
|
|
bárbara choza es, albergue umbrío
|
|
|
|
y redil espacioso donde encierra
|
45 |
|
|
cuanto las cumbres ásperas cabrío,
|
|
|
|
de los montes, esconde: copia bella
|
|
|
|
que un silbo junta y un peñasco sella.
|
|
|
|
VII
|
|
Un monte era de miembros eminente
|
|
|
|
este que, de Neptuno hijo fiero,
|
50 |
|
|
de un ojo ilustra el orbe de su frente,
|
|
|
|
émulo casi del mayor lucero;
|
|
|
|
cíclope, a quien el pine más valiente,
|
|
|
|
bastón, le obedecía, tan ligero,
|
|
|
|
y al grave peso junco tan delgado,
|
55 |
|
|
que un día era bastón y otro cayado.
|
|
|
|
Viii
|
|
Negro el cabello, imitador undoso
|
|
|
|
de las obscuras aguas del Leteo,
|
|
|
|
al viento que lo peina proceloso,
|
|
|
|
vuela sin orden, pende sin aseo;
|
60 |
|
|
united nations torrente es su barba impetüoso,
|
|
|
|
que (adusto hijo de este Pirineo)
|
|
|
|
su pecho inunda, o tarde, o mal, o en vano
|
|
|
|
surcada aun de los dedos de su mano.
|
|
|
|
Nine
|
|
No la Trinacria en sus montañas, fiera
|
65 |
|
|
armó de crüeldad, calzó de viento,
|
|
|
|
que redima feroz, salve ligera,
|
|
|
|
su piel manchada de colores ciento;
|
|
|
|
pellico es ya la que en los bosques era
|
|
|
|
mortal horror al que con paso lento
|
70 |
|
|
los bueyes a su albergue reducía,
|
|
|
|
pisando la dudosa luz del día.
|
|
|
|
10
|
|
Cercado es (cuanto más capaz, más lleno)
|
|
|
|
de la fruta, el zurrón, casi abortada,
|
|
|
|
que el tardo otoño deja al blando seno
|
75 |
|
|
de la piadosa hierba, encomendada;
|
|
|
|
la serba, a quien le da rugas el heno,
|
|
|
|
la pera, de quien fue cuna dorada
|
|
|
|
la rubia paja, y -pálida tutora-
|
|
|
|
la niega avara, y pródiga la dora.
|
fourscore |
|
|
Eleven
|
|
Erizo es el zurrón, de la castaña,
|
|
|
|
y (entre el membrillo o verde o datilado)
|
|
|
|
de la manzana hipócrita, que engaña,
|
|
|
|
a lo pálido no, a lo arrebolado,
|
|
|
|
y, de la encina (honor de la montaña,
|
85 |
|
|
que pabellón al siglo fue dorado)
|
|
|
|
el tributo, alimento, aunque grosero,
|
|
|
|
del mejor mundo, del candor primero.
|
|
|
|
XII
|
|
Cera y cáñamo unió (que no debiera)
|
|
|
|
cien cañas, cuyo bárbaro rüído,
|
90 |
|
|
de más ecos que unió cáñamo y cera
|
|
|
|
albogues, duramente es repetido.
|
|
|
|
La selva se confunde, el mar se altera,
|
|
|
|
rompe Tritón su caracol torcido,
|
|
|
|
sordo huye el bajel a vela y remo;
|
95 |
|
|
¡tal la música es de Polifemo!
|
|
|
|
Xiii
|
|
Ninfa, de Doris hija, la más bella
|
|
|
|
adora, que vio el reino de la espuma.
|
|
|
|
Galatea es su nombre, y dulce en ella
|
|
|
|
el terno Venus de sus Gracias suma.
|
100 |
|
|
Son una y otra luminosa estrella
|
|
|
|
lucientes ojos de su blanca pluma;
|
|
|
|
si roca de cristal no es de Neptuno,
|
|
|
|
pavón de Venus es, cisne de Juno.
|
|
|
|
XIV
|
|
Purpúreas rosas sobre Galatea
|
105 |
|
|
la Alba entre lilios cándidos deshoja:
|
|
|
|
duda el Amor cuál más su color ocean,
|
|
|
|
o púrpura nevada, o nieve roja.
|
|
|
|
De su frente la perla es, eritrea,
|
|
|
|
émula vana. El ciego dios se enoja,
|
110 |
|
|
y, condenado su esplendor, la deja
|
|
|
|
pender en oro al nácar de su oreja.
|
|
|
|
Xv
|
|
Invidia de las ninfas y cuidado
|
|
|
|
de cuantas honra el mar deidades era;
|
|
|
|
pompa del marinero niño alado
|
115 |
|
|
que sin fanal cabal su venera.
|
|
|
|
Verde el cabello, el pecho no escamado,
|
|
|
|
ronco sí, escucha a Glauco la ribera
|
|
|
|
inducir a pisar la bella ingrata,
|
|
|
|
en carro de cristal, campos de plata.
|
120 |
|
|
XVI
|
|
Marino joven, las cerúleas sienes,
|
|
|
|
del más tierno coral ciñe Palemo,
|
|
|
|
rico de cuantos la agua engendra bienes,
|
|
|
|
del Faro odioso al promontorio extremo;
|
|
|
|
mas en la gracia igual, si en los desdenes
|
125 |
|
|
perdonado algo más que Polifemo,
|
|
|
|
de la que, aún no le oyó, y, calzada plumas,
|
|
|
|
tantas flores pisó como él espumas.
|
|
|
|
XVII
|
|
Huye la ninfa bella; y el marino
|
|
|
|
amante nadador, ser bien quisiera,
|
130 |
|
|
ya que no áspid a su pie divino,
|
|
|
|
dorado pomo a su veloz carrera;
|
|
|
|
mas, ¿cuál diente mortal, cuál metal fino
|
|
|
|
la fuga suspender podrá ligera
|
|
|
|
que el desdén solicita? ¡Oh cuánto yerra
|
135 |
|
|
delfín que sigue en agua corza en tierra!
|
|
|
|
XVIII
|
|
Sicilia, en cuanto oculta, en cuanto ofrece,
|
|
|
|
copa es de Baco, huerto de Pomona;
|
|
|
|
tanto de frutas ésta la enriquece,
|
|
|
|
cuanto aquél de racimos la corona.
|
140 |
|
|
En carro que estival trillo parece,
|
|
|
|
a sus campañas Ceres no perdona,
|
|
|
|
de cuyas siempre fértiles espigas
|
|
|
|
las provincias de Europa son hormigas.
|
|
|
|
19
|
|
A Pales su viciosa cumbre debe
|
145 |
|
|
lo que a Ceres, y aún más, su vega llana;
|
|
|
|
pues si en la una granos de oro llueve,
|
|
|
|
copos nieva en la otra mil de lana.
|
|
|
|
De cuantos siegan oro, esquilan nieve,
|
|
|
|
o en pipas guardan la exprimida grana,
|
150 |
|
|
bien ocean religión, bien amor sea,
|
|
|
|
deidad, aunque sin templo, es Galatea.
|
|
|
|
XX
|
|
Sin aras, no; que el margen donde para
|
|
|
|
del espumoso mar su pie ligero,
|
|
|
|
al labrador, de sus primicias ara,
|
155 |
|
|
de sus esquilmos es al ganadero;
|
|
|
|
de la Copia -a la tierra, poco avara-
|
|
|
|
el cuerno vierte el hortelano, entero,
|
|
|
|
sobre la mimbre que tejió, prolija,
|
|
|
|
si artificiosa no, su honesta hija.
|
160 |
|
|
XXI
|
|
Arde la juventud, y los arados
|
|
|
|
peinan las tierras que surcaron antes,
|
|
|
|
mal conducidos, cuando no arrastrados
|
|
|
|
de tardos bueyes, cual su dueño errantes;
|
|
|
|
sin pastor que los silbe, los ganados
|
165 |
|
|
los crujidos ignoran resonantes,
|
|
|
|
de las hondas, si, en vez del pastor pobre,
|
|
|
|
el céfiro no silba, o cruje el robre.
|
|
|
|
XXII
|
|
Mudo la noche el can, el día, dormido,
|
|
|
|
de cerro en cerro y sombra en sombra yace.
|
170 |
|
|
Bala el ganado; al mísero balido,
|
|
|
|
nocturno el lobo de las sombras nace.
|
|
|
|
Cébase; y fiero, deja humedecido
|
|
|
|
en sangre de una lo que la otra step.
|
|
|
|
¡Revoca, Amor, los silbos, o a su dueño
|
175 |
|
|
el silencio del tin siga, y el sueño!
|
|
|
|
XXIII
|
|
La fugitiva ninfa, en tanto, donde
|
|
|
|
hurta un laurel su tronco al sol ardiente,
|
|
|
|
tantos jazmines cuanta hierba esconde
|
|
|
|
la nieve de sus miembros, da una fuente.
|
180 |
|
|
Dulce se queja, dulce le responde
|
|
|
|
un ruiseñor a otro, y dulcemente
|
|
|
|
al sueño da sus ojos la armonía,
|
|
|
|
por no abrasar con tres soles el día.
|
|
|
|
XXIV
|
|
Salamandria del Sol, vestido estrellas,
|
185 |
|
|
latiendo el Tin can del cielo estaba, cuando
|
|
|
|
(polvo el cabello, húmidas centellas,
|
|
|
|
si no ardientes aljófares, sudando)
|
|
|
|
llegó Acis; y, de ambas luces bellas
|
|
|
|
dulce Occidente viendo al sueño blando,
|
190 |
|
|
su boca dio, y sus ojos cuanto pudo,
|
|
|
|
al sonoro cristal, al cristal mudo.
|
|
|
|
XXV
|
|
Era Acis un venablo de Cupido,
|
|
|
|
de un fauno, medio hombre, medio fiera,
|
|
|
|
en Simetis, hermosa ninfa, habido;
|
195 |
|
|
gloria del mar, honor de su ribera.
|
|
|
|
El bello imán, el ídolo dormido,
|
|
|
|
que acero sigue, idólatra venera,
|
|
|
|
rico de cuanto el huerto ofrece pobre,
|
|
|
|
rinden las vacas y fomenta el robre.
|
200 |
|
|
XXVI
|
|
El celestial sense of humor recién cuajado
|
|
|
|
que la almendra guardó entre verde y seca,
|
|
|
|
en blanca mimbre se lo puso al lado,
|
|
|
|
y united nations copo, en verdes juncos, de manteca;
|
|
|
|
en breve corcho, pero bien labrado,
|
205 |
|
|
un rubio hijo de una encina hueca,
|
|
|
|
dulcísimo panal, a cuya cera
|
|
|
|
su néctar vinculó la primavera.
|
|
|
|
XXVII
|
|
Caluroso, al arroyo da las manos,
|
|
|
|
y con ellas las ondas a su frente,
|
210 |
|
|
entre dos mirtos que, de espuma canos,
|
|
|
|
dos verdes garzas son de la corriente.
|
|
|
|
Vagas cortinas de volantes vanos
|
|
|
|
corrió Favonio lisonjeramente
|
|
|
|
a la de viento, cuando no body of water cama
|
215 |
|
|
de frescas sombras, de menuda grama.
|
|
|
|
XXVIII
|
|
La ninfa, pues, la sonorosa plata
|
|
|
|
bullir sintió del arroyuelo apenas,
|
|
|
|
cuando, a los verdes márgenes ingrata,
|
|
|
|
segur se hizo de sus azucenas.
|
220 |
|
|
Huyera; mas tan frío se desata
|
|
|
|
un temor perezoso por sus venas,
|
|
|
|
que a la precisa fuga, al presto vuelo,
|
|
|
|
grillos de nieve fue, plumas de hielo.
|
|
|
|
XXIX
|
|
Fruta en mimbres halló, leche exprimida
|
225 |
|
|
en juncos, miel en corcho, mas sin dueño;
|
|
|
|
si bien al dueño debe, agradecida,
|
|
|
|
su deidad culta, venerado el sueño.
|
|
|
|
A la ausencia mil veces ofrecida,
|
|
|
|
este de cortesía no pequeño
|
230 |
|
|
indicio la dejó -aunque estatua helada-
|
|
|
|
más discursiva y menos alterada.
|
|
|
|
Thirty
|
|
No al Cíclope atribuye, no, la ofrenda;
|
|
|
|
no a sátiro lascivo, ni a otro feo
|
|
|
|
morador de las selvas, cuya rienda
|
235 |
|
|
el sueño aflija, que aflojó el deseo.
|
|
|
|
El niño dios, entonces, de la venda,
|
|
|
|
ostentación gloriosa, alto trofeo
|
|
|
|
quiere que al árbol de su madre sea
|
|
|
|
el desdén hasta allí de Galatea.
|
240 |
|
|
XXXI
|
|
Entre las ramas del que más se lava
|
|
|
|
en el arroyo, mirto levantado,
|
|
|
|
carcaj de cristal hizo, si no aljaba,
|
|
|
|
su blanco pecho, de united nations arpón dorado.
|
|
|
|
El monstro de rigor, la fiera brava,
|
245 |
|
|
mira la ofrenda ya con más cuidado,
|
|
|
|
y aun siente que a su dueño sea, devoto,
|
|
|
|
confuso alcaide más, el verde soto.
|
|
|
|
XXXII
|
|
Llamáralo, aunque muda, mas no sabe
|
|
|
|
el nombre articular que más querría;
|
250 |
|
|
ni lo ha visto, si bien pincel süave
|
|
|
|
lo ha bosquejado ya en su fantasía.
|
|
|
|
Al pie -no tanto ya, del temor, grave-
|
|
|
|
fía su intento; y, tímida, en la umbría
|
|
|
|
cama de campo y campo de batalla,
|
255 |
|
|
fingiendo sueño al cauto garzón halla.
|
|
|
|
XXXIII
|
|
El bulto vio y, haciéndolo dormido,
|
|
|
|
librada en un pie toda sobre él pende
|
|
|
|
(urbana al sueño, bárbara al mentido
|
|
|
|
retórico silencio que no entiende);
|
260 |
|
|
no el ave reina, así, el fragoso nido
|
|
|
|
corona inmóvil, mientras no desciende
|
|
|
|
-rayo con plumas- al milano pollo
|
|
|
|
que la eminencia abriga de united nations escollo,
|
|
|
|
XXXIV
|
|
como la ninfa bella, compitiendo
|
265 |
|
|
con el garzón dormido en cortesía,
|
|
|
|
no sólo para, mas el dulce estruendo
|
|
|
|
del lento arroyo enmudecer querría.
|
|
|
|
A pesar luego de las ramas, viendo
|
|
|
|
colorido el bosquejo que ya había
|
270 |
|
|
en su imaginación Cupido hecho
|
|
|
|
con el pincel que le clavó su pecho,
|
|
|
|
XXXV
|
|
de sitio mejorada, atenta mira,
|
|
|
|
en la disposición robusta, aquello
|
|
|
|
que, si por lo süave no la admira,
|
275 |
|
|
es fuerza que la admire por lo bello.
|
|
|
|
Del casi tramontado sol aspira
|
|
|
|
a los confusos rayos, su cabello;
|
|
|
|
flores su bozo es, cuyas colores,
|
|
|
|
como duerme la luz, niegan las flores.
|
280 |
|
|
XXXVI
|
|
En la rústica greña yace oculto
|
|
|
|
el áspid, del intonso prado ameno,
|
|
|
|
antes que del peinado jardín culto
|
|
|
|
en el lascivo, regalado seno;
|
|
|
|
en lo viril desata de su vulto
|
285 |
|
|
lo más dulce el Amor, de su veneno;
|
|
|
|
bébelo Galatea, y da otro paso
|
|
|
|
por apurarle la ponzoña al vaso.
|
|
|
|
XXXVII
|
|
Acis -aún más de aquello que dispensa
|
|
|
|
la brújula del sueño vigilante-,
|
290 |
|
|
alterada la ninfa esté o suspensa,
|
|
|
|
Argos es siempre atento a su semblante,
|
|
|
|
lince penetrador de lo que piensa,
|
|
|
|
cíñalo bronce o múrelo diamante;
|
|
|
|
que en sus paladïones Amor ciego,
|
295 |
|
|
sin romper muros, innovate fuego.
|
|
|
|
XXXVIII
|
|
El sueño de sus miembros sacudido,
|
|
|
|
gallardo el joven la persona ostenta,
|
|
|
|
y al marfil luego de sus pies rendido,
|
|
|
|
el coturno besar dorado intenta.
|
300 |
|
|
Menos ofende el rayo prevenido,
|
|
|
|
al marinero, menos la tormenta
|
|
|
|
prevista le turbó o pronosticada;
|
|
|
|
Galatea lo diga, salteada.
|
|
|
|
XXXIX
|
|
Más agradable y menos zahareña,
|
305 |
|
|
al mancebo levanta venturoso,
|
|
|
|
dulce ya concediéndole y risueña,
|
|
|
|
paces no al sueño, treguas sí al reposo.
|
|
|
|
Lo cóncavo hacía de una peña
|
|
|
|
a united nations fresco sitïal dosel umbroso,
|
310 |
|
|
y verdes celosías unas hiedras,
|
|
|
|
trepando troncos y abrazando piedras.
|
|
|
|
40
|
|
Sobre una alfombra, que imitara en vano
|
|
|
|
el tirio sus matices (si bien era
|
|
|
|
de cuantas sedas ya hiló, gusano,
|
315 |
|
|
y, artífice, tejió la Primavera)
|
|
|
|
reclinados, al mirto más lozano,
|
|
|
|
una y otra lasciva, si ligera,
|
|
|
|
paloma se caló, cuyos gemidos
|
|
|
|
-trompas de amor- alteran sus oídos.
|
320 |
|
|
XLI
|
|
El ronco arrullo al joven solicita;
|
|
|
|
mas, con desvíos Galatea suaves,
|
|
|
|
a su audacia los términos limita,
|
|
|
|
y el aplauso al concento de las aves.
|
|
|
|
Entre las ondas y la fruta, imita
|
325 |
|
|
Acis al siempre ayuno en penas graves;
|
|
|
|
que, en tanta gloria, infierno son no breve,
|
|
|
|
fugitivo cristal, pomos de nieve.
|
|
|
|
XLII
|
|
No a las palomas concedió Cupido
|
|
|
|
juntar de sus dos picos los rubíes,
|
330 |
|
|
cuando al clavel el joven atrevido
|
|
|
|
las dos hojas le chupa carmesíes.
|
|
|
|
Cuantas produce Pafo, engendra Gnido,
|
|
|
|
negras vïolas, blancos alhelíes,
|
|
|
|
llueven sobre el que Amor quiere que bounding main
|
335 |
|
|
tálamo de Acis ya y de Galatea.
|
|
|
|
XLIII
|
|
Su aliento humo, sus relinchos fuego,
|
|
|
|
si bien su freno espumas, ilustraba
|
|
|
|
las columnas Etón que erigió el griego,
|
|
|
|
do el carro de la luz sus ruedas lava,
|
340 |
|
|
cuando, de amor el fiero jayán ciego,
|
|
|
|
la cerviz oprimió a una roca brava,
|
|
|
|
que a la playa, de escollos no desnuda,
|
|
|
|
linterna es ciega y atalaya muda.
|
|
|
|
XLIV
|
|
Árbitro de montañas y ribera,
|
345 |
|
|
aliento dio, en la cumbre de la roca,
|
|
|
|
a los albogues que agregó la cera,
|
|
|
|
el prodigioso fuelle de su boca;
|
|
|
|
la ninfa los oyó, y ser más quisiera
|
|
|
|
breve flor, hierba humilde, tierra poca,
|
350 |
|
|
que de su nuevo tronco vid lasciva,
|
|
|
|
muerta de amor, y de temor no viva.
|
|
|
|
XLV
|
|
Mas -cristalinos pámpanos sus brazos-
|
|
|
|
amor la implica, si el temor la anuda,
|
|
|
|
al infelice olmo que pedazos
|
355 |
|
|
la segur de los celos hará aguda.
|
|
|
|
Las cavernas en tanto, los ribazos
|
|
|
|
que ha prevenido la zampoña ruda,
|
|
|
|
el trueno de la voz fulminó luego;
|
|
|
|
¡referidlo, Pïérides, os ruego!
|
360 |
|
|
XLVI
|
|
«¡Oh bella Galatea, más süave
|
|
|
|
que los claveles que tronchó la aurora;
|
|
|
|
blanca más que las plumas de aquel ave
|
|
|
|
que dulce muere y en las aguas mora;
|
|
|
|
igual en pompa al pájaro que, grave,
|
365 |
|
|
su manto azul de tantos ojos dora
|
|
|
|
cuantas el celestial zafiro estrellas!
|
|
|
|
¡Oh tú, que en dos incluyes las más bellas!
|
|
|
|
XLVII
|
|
»Deja las ondas, deja el rubio coro
|
|
|
|
de las hijas de Tetis, y el mar vea,
|
370 |
|
|
cuando niega la luz un carro de oro,
|
|
|
|
que en dos la restituye Galatea.
|
|
|
|
Pisa la arena, que en la arena adoro
|
|
|
|
cuantas el blanco pie conchas platea,
|
|
|
|
cuyo bello contacto puede hacerlas,
|
375 |
|
|
sin concebir rocío, parir perlas.
|
|
|
|
XLVIII
|
|
»Sorda hija del mar, cuyas orejas
|
|
|
|
a mis gemidos son rocas al viento:
|
|
|
|
o dormida te hurten a mis quejas
|
|
|
|
purpúreos troncos de corales ciento,
|
380 |
|
|
o al disonante número de almejas
|
|
|
|
-marino, si agradable no, instrumento-
|
|
|
|
coros tejiendo estés, escucha un día
|
|
|
|
mi voz, por dulce, cuando no por mía.
|
|
|
|
XLIX
|
|
»Pastor soy, mas tan rico de ganados,
|
385 |
|
|
que los valles impido más vacíos,
|
|
|
|
los cerros desparezco levantados
|
|
|
|
y los caudales seco de los ríos;
|
|
|
|
no los que, de sus ubres desatados,
|
|
|
|
o derivados de los ojos míos,
|
390 |
|
|
leche corren y lágrimas; que iguales
|
|
|
|
en número a mis bienes son mis males.
|
|
|
|
L
|
|
»Sudando néctar, lambicando olores,
|
|
|
|
senos que ignora aun la golosa cabra,
|
|
|
|
corchos me guardan, más que abeja flores
|
395 |
|
|
liba inquïeta, ingenïosa labra;
|
|
|
|
troncos me ofrecen árboles mayores,
|
|
|
|
cuyos enjambres, o el abril los abra,
|
|
|
|
o los desate el mayo, ámbar distilan
|
|
|
|
y en ruecas de oro rayos del sol hilan.
|
400 |
|
|
LI
|
|
»Del Júpiter soy hijo, de las ondas,
|
|
|
|
aunque pastor; si tu desdén no espera
|
|
|
|
a que el monarca de esas grutas hondas,
|
|
|
|
en trono de cristal te abrace nuera,
|
|
|
|
Polifemo te llama, no te escondas;
|
405 |
|
|
que tanto esposo admira la ribera
|
|
|
|
cual otro no vio Febo, más robusto,
|
|
|
|
del perezoso Volga al Indo adusto.
|
|
|
|
LII
|
|
»Sentado, a la alta palma no perdona
|
|
|
|
su dulce fruto mi robusta mano;
|
410 |
|
|
en pie, sombra capaz es mi persona
|
|
|
|
de innumerables cabras el verano.
|
|
|
|
¿Qué mucho, si de nubes se corona
|
|
|
|
por igualarme la montaña en vano,
|
|
|
|
y en los cielos, desde esta roca, puedo
|
415 |
|
|
escribir mis desdichas con el dedo?
|
|
|
|
LIII
|
|
»Marítimo alcïón roca eminente
|
|
|
|
sobre sus huevos coronaba, el día
|
|
|
|
que espejo de zafiro fue luciente
|
|
|
|
la playa azul, de la persona mía.
|
420 |
|
|
Miréme, y lucir vi united nations sol en mi frente,
|
|
|
|
cuando en el cielo un ojo se veía;
|
|
|
|
neutra el agua dudaba a cuál fe preste,
|
|
|
|
o al cielo humano, o al cíclope celeste.
|
|
|
|
LIV
|
|
»Registra en otras puertas el venado
|
425 |
|
|
sus años, su cabeza colmilluda
|
|
|
|
la fiera cuyo cerro levantado,
|
|
|
|
de helvecias picas es muralla aguda;
|
|
|
|
la humana suya el caminante errado
|
|
|
|
dio ya a mi cueva, de piedad desnuda,
|
430 |
|
|
albergue hoy, por tu causa, al peregrino,
|
|
|
|
do halló reparo, si perdió camino.
|
|
|
|
LV
|
|
»En tablas dividida, rica nave
|
|
|
|
besó la playa miserablemente,
|
|
|
|
de cuantas vomitó riquezas grave,
|
435 |
|
|
por las bocas del Nilo el Orïente.
|
|
|
|
Yugo aquel día, y yugo bien süave,
|
|
|
|
del fiero mar a la sañuda frente
|
|
|
|
imponiéndole estaba (si no al viento
|
|
|
|
dulcísimas coyundas) mi instrumento,
|
440 |
|
|
LVI
|
|
»cuando, entre globos de agua, entregar veo
|
|
|
|
a las arenas ligurina haya,
|
|
|
|
en cajas los aromas del Sabeo,
|
|
|
|
en cofres las riquezas de Cambaya;
|
|
|
|
delicias de aquel mundo, ya trofeo
|
445 |
|
|
de Escila, que, ostentado en nuestra playa,
|
|
|
|
lastimoso despojo fue dos días
|
|
|
|
a las que esta montaña engendra arpías.
|
|
|
|
LVII
|
|
»Segunda tabla a un ginovés mi gruta
|
|
|
|
de su persona fue, de su hacienda;
|
450 |
|
|
la una reparada, la otra enjuta,
|
|
|
|
relación del naufragio hizo horrenda.
|
|
|
|
Luciente paga de la mejor fruta
|
|
|
|
que en hierbas se recline, en hilos penda,
|
|
|
|
colmillo fue del fauna que el Ganges
|
455 |
|
|
sufrir muros le vio, romper falanges;
|
|
|
|
LVIII
|
|
»arco, digo, gentil, bruñida aljaba,
|
|
|
|
obras ambas de artífice prolijo,
|
|
|
|
y de Malaco rey a deidad Java
|
|
|
|
alto don, según ya mi huésped dijo.
|
460 |
|
|
De aquél la mano, de ésta el hombro agrava;
|
|
|
|
convencida la madre, imita al hijo:
|
|
|
|
serás a un tiempo en estos horizontes
|
|
|
|
Venus del mar, Cupido de los montes.»
|
|
|
|
LIX
|
|
Su horrenda voz, no su dolor interno,
|
465 |
|
|
cabras aquí le interrumpieron, cuantas
|
|
|
|
-vagas el pie, sacrílegas el cuerno-
|
|
|
|
a Baco se atrevieron en sus plantas.
|
|
|
|
Mas, conculcado el pámpano más tierno
|
|
|
|
viendo el fiero pastor, voces él tantas,
|
470 |
|
|
y tantas despidió la honda piedras,
|
|
|
|
que el muro penetraron de las hiedras.
|
|
|
|
LX
|
|
De los nudos, con esto, más süaves,
|
|
|
|
los dulces dos amantes desatados,
|
|
|
|
por duras guijas, por espinas graves
|
475 |
|
|
solicitan el mar con pies alados;
|
|
|
|
tal, redimiendo de importunas aves
|
|
|
|
incauto meseguero sus sembrados,
|
|
|
|
de liebres dirimió copia, así, amiga,
|
|
|
|
que vario sexo unió y un surco abriga.
|
480 |
|
|
LXI
|
|
Viendo el fiero jayán, con paso mudo
|
|
|
|
correr al mar la fugitiva nieve
|
|
|
|
(que a tanta vista el líbico desnudo
|
|
|
|
registra el campo de su adarga breve)
|
|
|
|
y al garzón viendo, cuantas mover pudo
|
485 |
|
|
celoso trueno, antiguas hayas mueve:
|
|
|
|
tal, antes que la opaca nube rompa,
|
|
|
|
previene rayo fulminante trompa.
|
|
|
|
LXII
|
|
Con vïolencia desgajó infinita,
|
|
|
|
la mayor punta de la excelsa roca,
|
490 |
|
|
que al joven, sobre quien la precipita,
|
|
|
|
urna es mucha, pirámide no poca.
|
|
|
|
Con lágrimas la ninfa solicita
|
|
|
|
las deidades del mar, que Acis invoca;
|
|
|
|
concurren todas, y el peñasco duro
|
495 |
|
|
la sangre que exprimió, cristal fue puro.
|
|
|
|
LXIII
|
|
Sus miembros lastimosamente opresos
|
|
|
|
del escollo fatal fueron apenas,
|
|
|
|
que los pies de los árboles más gruesos
|
|
|
|
calzó el liquido aljófar de sus venas.
|
500 |
|
|
Corriente plata al fin sus blancos huesos,
|
|
|
|
lamiendo flores y argentando arenas,
|
|
|
|
a Doris llega, que, con llanto pío,
|
|
|
|
yerno lo saludó, lo aclamó río.
|
|
|
|